TRADUCCIONES
de textos generales y especiales en las siguientes combinaciones de idiomas
Español | — | Alemán |
Alemán | — | Español |
Inglés | — | Alemán |
Alemán | — | Inglés |
Español | — | Inglés |
Inglés | — | Español |
Soy hablante nativo de alemán.
Las áreas de especialidad que manejo en la traducción son: Derecho, Economía, Ciencias Sociales, Política e Historia.
La totalidad de las traducciones son realizadas personalmente por mí. En caso de que los textos sean muy extensos y/o requiera de un servicio exprés, si usted lo desea, puedo solicitar la colaboración de colegas cualificados (hablantes nativos en alemán y en español) para agilizar el servicio.
Como Rechtsanwalt (abogado alemán) en Hanover/Alemania (https://kanzlei-boettger.de) asesoro en alemán, español e inglés.
Conozco la terminología legal española e inglesa, así como aspectos de la vida y la cultura, ya que colaboré durante mis pasantías en bufetes de abogados en Melbourne (Australia) y Madrid (España) y por haber trabajado en una agencia de traducción en Barcelona (España). Tengo clientes de diversos países de habla española e inglesa.
Como Rechtsanwalt mis áreas de especialidad son:
- Ley Civil
- Ley Inmobiliaria
- Ley de Propiedad Horizontal
- Ley Pública/Administrativa (en especial, Urbanización y Planificación, Construcción y La Ley sobre la Protección de Monumentos)
- Relaciones comerciales y legales con España y América Latina.
¿No ha encontrado el área de su interés o combinación de idiomas?
Le ofrezco mi ayuda para conseguirle y recomendarle el servicio de colegas cualificados.