Unternehmensberatung/Consulting - fachuebersetzungen-recht.de

Navigation

Links

Ich freue mich darauf, Ihre Fragen zu beantworten.

Als Rechtsanwalt sowie Diplom-Übersetzer und Dolmetscher in „Personalunion“ kann ich Ihnen einen „Mehrwert“ bieten im Vergleich zu Kollegen, die „nur“ Rechtsanwalt oder „nur“ Übersetzer/Dolmetscher sind. In manchen Fällen benötigen Sie außer mir keinen weiteren Fachmann.

In anderen Situationen ist es vorteilhaft, sowohl einen Rechtsanwalt als auch einen Übersetzer/Dolmetscher zu beauftragen. In diesen Fällen würde ich Sie entweder juristisch beraten/vertreten oder für Sie übersetzen bzw. dolmetschen.

Ich unterstütze auch gerne und kollegial Ihre Mitarbeiter und die Juristen, Berater und Sprachmittler, die bereits im In- und Ausland für Sie tätig sind.

Situationen, in denen Ihrem juristischen Vertreter „alles Spanisch vorkommt“, Ihr Übersetzer/Dolmetscher am „juristischen Fachchinesisch“ verzweifelt, alle aneinander vorbeireden und am Ende Verträge in verschiedenen Sprachen unterschiedlichen Inhalt haben, können Sie mit mir vermeiden.

Wiederholt habe ich Auftraggeber bei der Übersetzung von Vertragsentwürfen auf Fehler, Widersprüchlichkeiten bzw. Auslassungen im zu übersetzenden Text aufmerksam gemacht, die noch rechtzeitig korrigiert werden konnten. Bei Übersetzungen, die nicht von einem Juristen gemacht werden, bzw. bei denen kein direkter Kontakt zwischen Auftraggeber und Übersetzer besteht, hätten diese Fragen nicht geklärt werden können.

Unabhängig davon, ob Sie mich als Rechtsanwalt oder als Übersetzer/Dolmetscher engagieren, Sie haben den zweiten Fachmann gleich dabei.

Auf Ihre Verhandlungen im Ausland kann ich Sie und Ihre Mitarbeiter vorbereiten und ggf. auch begleiten. Wo es vorteilhaft ist, kann ich Kontakte zu Kollegen vor Ort vermitteln.

Bitte benutzen Sie das Kontaktformular, um mir eine – für Sie unverbindliche – Anfrage zu senden.

In eiligen Fällen rufen Sie mich bitte (zusätzlich) an unter (0511) 475 46 70. Vielen Dank!

<